Consejos prácticos sobre traducción
Antes de enviar la traducción piense qué quiere traducir, en qué formato lo entrega y qué dificultades pueden suponer para el traductor.
|
Anécdotas del mundo de la traducción:
• Dicen que "la segunda
bomba atómica lanzada sobre Nagasaki fue el resultado de un error de
traducción, que cuando EE.UU. exigió la rendición total e incondicional
de Japón después de la primera bomba en Hiroshima, el emperador dijo que
sí se rendirían, pero la traducción le llegó al Sr. Truman con respuesta
negativa".
• Un error de traducción en las declaraciones del secretario de Estado
de EE.UU., Donald Rumsfeld, convirtió una referencia a España como
ejemplo del interés de los terroristas por atacar a los países
occidentales, en una amenaza directa a nuestro país.
• Hace algunos años, un "error lingüístico" permitió que la Comisión
Europea aprobara la patente para clonar células humanas.
- Traducción Técnica
- Traducción Jurada
- Interpretes Alemán
- Solicitar presupuesto
- Noticias
- Clientes
- Opiniones de clientes
- Historia del idioma
- Preguntas Frecuentes
- Diccionario aleman
- Traducción de calidad
- Consejos de traducción
- Una buena traducción
- Enlaces de interés
- Condiciones de contratación
- Confidencialidad
- Contacto